Conocemos de los riesgos y las amenazas actuales y ofrecemos soluciones especificas a nivel nacional. Tenemos capacidad de diagnostico y te ayudamos a terminar la seguridad de tu Plan, seas Persona o Institución.
We know our actual risks and threats and offer specific solutions at national level. We can diagnose and help you finishing your Security Plan, whether if you are a Person or a representative of an institution.

Resultados de la Búsqueda, Dale click al Título para salir de búsqueda

Translate

viernes, 12 de septiembre de 2014

OMS: en reunión se decide por intervenciones no probadas para derrotar al Ébola

Traducción y Comentario por Jorge Contreras
Una reunión en Suiza entre el 4 y 5 de septiembre condensa los recursos y la forma de acción contra el Ébola.  En las palabras de los doctores “Los pacientes fallecen y sus sitios van siendo ocupados por nuevos pacientes, con ellos,  van enfermando por trasmisión los mismos médicos y trabajadores de salud, mientras que en varios países comprometidos con la causa,  se prueban  vacunas y terapias, para detener el brote epidémico. Desde aquí, nuestro  sincero reconocimiento a los médicos y al personal que combate esta epidemia en las actuales condiciones, pues son adversas. 

Artículo[1] publicado en The Lancet
Delegados reunidos en Ginebra entre el 4 y 5 de  septiembre decidieron darle prioridad a las terapias y vacunas experimentales que puedan rápidamente ayudar a frenar el actual brote de ébola en el oeste de África.

"En este momento la epidemia está fuera de control. La drástica situación exige medidas
drásticas. "Esta declaración, por Marie-Paule Kieny, Directora General de Sistemas de Salud e Innovación, muestra el estado de ánimo de la reunión de consulta de la Oficina Mundial de la Salud (OMS) en Ginebra, Suiza, el 4 y 5 de septiembre del 2014, que congregó a más de 150 expertos internacionales que están participando activamente en el actual brote de ébola en el oeste de África. La principal tarea de esta reunión  consistió en determinar el “si”  actuar con las vacunas y terapias experimentales para contrarrestar el Ébola y el "como" podrían ser retiradas de la línea de desarrollo experimental y puestas a trabajar para detener la transmisión del virus y aliviar el sufrimiento de sus víctimas.

"Esta reunión de 2 días en sí ha sido una medida drástica", declaró Kieny a  The Lancet. "Los delegados llegaron de 29 países, incluyendo los tres países de África occidental afectados por el brote. Casi todos los sectores de la comunidad internacional de salud estuvieron presentes. Lo que más me impresionó fue la voluntad de todos a tomar medidas para frenar la epidemia. "El número de personas afectadas por esta epidemia demanda tomar acción. A partir del 05 de septiembre, el último día de la reunión, el informe de situación, del Centro de Seguimiento y Respuesta al Ébola de la OMS, tenía 3944 casos de Ébola entre probables, confirmados, y sospechosos y 2.097 muertes en Guinea, Liberia y Sierra Leona, casi el doble de casos probables y muertes que en todos los brotes anteriores  producidos desde que el virus del Ébola apareciera por primera vez en 1976, y casi diez veces más, que el brote anterior ocurrido en Uganda entre el 2000-2001. La carga más pesada en estos momentos se encuentra en Liberia, donde 14 de los 15 condados  están afectados, con 1.871 casos y 1.089 muertes, la mayoría en la capital, Monrovia.

En esta reunión de consulta, los delegados de la OMS mostraron preocupación por las cifras de casos con respecto a los posibles tratamientos y vacunas de Ébola. "La magnitud de esta epidemia se ha subestimado enormemente", declaró Michael Kurilla, Director de la Oficina de Investigación en Biodefensa  y Recursos de Investigación Traslacional de los Institutos Nacionales de Salud de los Estados Unidos.  "Hasta la fecha, la mayoría de epidemias de Ébola habían sido localizadas en zonas rurales aisladas y fueron fácilmente neutralizadas por nuestras prácticas de control de infecciones. Sin embargo ahora no tenemos los recursos que necesitamos para hacer frente a un brote enorme y sin precedentes. La buena noticia, sin embargo, es que en la última década de trabajo se han generado múltiples y prometedores herramientas en este campo que incluyen vacunas y terapias, para combatir la enfermedad".


Armand Sprecher, un médico de la organización “Médicos sin fronteras (Médecins Sans Frontières siglas MSF) especializado en  fiebres hemorrágicas, esta  viviendo y trabajando en la cruda realidad de esta epidemia. Durante la reunión, el  dió una presentación sobre los obstáculos que él y sus colegas están enfrentando  en Monrovia. "Este brote va mucho más allá de nuestra capacidad de control", declaró a la revista The Lancet. "Tenemos una unidad de 160 camas que está totalmente llena.  Estamos admitiendo pacientes al mismo ritmo que están falleciendo. Si todo va como esperamos, vamos a incrementar nuestra capacidad a 400 camas, y esta podría llenarse rápidamente. Pero, ¿a dónde más pueden ir los pacientes? En este momento, no hay hospitales que prestan atención hospitalaria en Monrovia".

El doctor Sprecher atribuye la escala de este brote al menos a dos factores. Uno es la tendencia de los pacientes a no venir a atenderse. "Es comprensible. Ven a nuestros centros de tratamiento como lugares en los que uno entra y del cual no van a salir".  El otro factor, afirma, es la extraordinaria movilidad de las poblaciones afectadas, que, ayudados por las extensas redes sociales, han impulsado la propagación geográfica del brote. "Aún estamos en la pendiente ascendente de la curva epidémica. La mayoría de los casos nos aventajan, están delante de nosotros ", asegura  Sprecher.

Relatos de primera mano y fotos presentadas por los delegados de los países de África occidental afectaron a muchos de los participantes en la reunión. "Fue un momento de sombría reflexión. Mostró lo terrible de la realidad de esta situación a todo el mundo ", afirma  Jeremy Farrar, director del Wellcome Trust en Londres, Reino Unido. "Lo que me preocupa no es sólo el terrible sufrimiento y muertes causadas directamente por el Ébola, sino también el impacto de esta epidemia y lo que va a significar en la ya frágil infraestructura de salud y  tejido social de estos países afectados. Se están imponiendo una tremenda carga en los sistemas de salud a través de toda una serie de enfermedades, como la malaria, la tuberculosis, el VIH / SIDA, la salud materna e infantil, la diabetes, la salud mental, y otras más".

Los vívidos relatos, de primera mano sobre la situación del Ébola imprimieron la urgencia en la preocupación principal de la reunión: “encontrar una manera de contrarrestar el brote con la mayor rapidez posible, y con cuanta terapia o vacuna este disponibles y sea eficaz”. La reunión priorizó inmediatamente terapias de sangre, empleando plasma de sangre obtenida de sobrevivientes de la infección, que contengan anticuerpos al virus del Ébola. Hubo consenso en la reunión que el uso de terapias de sangre y de sueros sanguíneos era una opción digna para darle prioridad, sobre todo porque la escala de la epidemia actual está produciendo un gran número de sobrevivientes a  este tipo de terapias, de ser comprobadamente seguras, podría ser utilizadas en un futuro próximo. "Los países afectados han comenzado con transfusiones y pronto sabremos, si este procedimiento funciona con seguridad y eficacia", afirmó el doctor Kieny.

En cuanto a drogas, ninguna ha sido probada con seguridad y eficacia en seres humanos. Entre los muchos productos discutidos en la reunión, dos fueron elegidos como los más prometedores para su rápido despliegue. Uno, fue el “ZMapp”, basado en un cóctel de tres anticuerpos monoclonales que se unen al virus y bloquean su potencial infectivo, cuando usados en monos. Algunas personas ya han recibido este fármaco, a manera compasiva, con resultados variables. El fabricante, la biofarmacéutica Mapp, se ha quedado sin suministros y espera aumentar su producción para fines de diciembre.

El segundo fármaco, TKM-Ébola, preparado por Tekmira  Pharmaceuticals  Corporation, utiliza una "interferencia" de molécula de ARN para silenciar la expresión de dos genes que el virus del Ébola necesita para replicarse. En los primeros estudios, el fármaco previno la infección en todos los animales de laboratorio que recibieron una dosis letal de virus de Ébola. A principios de este año la empresa comenzó una fase 1 de ensayos clínicos para evaluar la seguridad, tolerabilidad y farmacocinética de la droga. La Oficina  de Administración de Alimentos y Drogas de los Estados Unidos ha detenido el TKM-Ebola debido a la preocupación por los signos de liberación de citoquinas en los pacientes que recibieron altas dosis de la droga, y  más tarde modificó la restricción clínica a una retención parcial permitiendo que el fármaco experimental pueda ser utilizado en pacientes con enfermedad de Ébola. Los resultados de las pruebas de la fase 1 estaran aun en las próximas semanas. La firma planea producir 900 cursos de tratamiento para principios del 2015. El doctor Kurilla hace sentir su precaución, sobre la prueba de fármacos . "Hay tantas opciones a considerar y tantos criterios a tener en cuenta con una enfermedad tan gigantesca. Por ejemplo, si se le administra un medicamento a las personas y no hay resultados, esto realmente no te dice si el medicamento no hace efecto. Puede significar que lo aplicaste demasiado tarde. Entre otras cosas, tenemos que saber, ¿cuál será el mejor momento para una intervención? ".

En la reunión también se seleccionó  dos vacunas que están relativamente avanzadas en su proceso de desarrollo. Ambas han protegido contra la infección del Ébola en estudios con animales. Una vacuna, es el Chad-EBO, que es fabricada por GlaxoSmithKline (GSK) y que utiliza un adenovirus de chimpancé que hace que el gen del Ébola se torne en un antígen inmune. Todos los animales que recibieron la vacuna “resultaron protegidos” luego de ser inoculados de una dosis letal del virus de Ébola. La fase 1 de ensayos clínicos de esta vacuna ha comenzado en los EE.UU. y otros ensayos pronto comenzarán en el Reino Unido y África. GSK está aumentando la producción de la vacuna y podría tener cerca de 10000 dosis disponibles para diciembre.

La segunda vacuna, VSV-EBO, desarrollada originalmente en Canadá y con licencia de una empresa estadounidense, NewLink Genética, utiliza un virus de estomatitis vesicular para entregar antígenos de Ébola. Los animales que recibieron la vacuna “resultaron protegidos” del virus del Ébola, en este caso hayan recibido la vacuna antes o después de la inoculación del virus. Los ensayos clínicos de esta segunda vacuna deben comenzar este mes en los EE.UU., en la Unión Europea y en un país africano. Canadá ya ha donado 800 dosis de la vacuna VSV-EBO a la OMS y, en función de los resultados de los ensayos, la distribución podría comenzar a fines de noviembre.

Los primeros receptores de las vacunas potenciales serán los trabajadores de salud quienes están en la primera línea de batalla contra el Ébola, y que están expuestos al riesgo de infección. "En Monrovia",  el doctor Sprecher de MSF ha declarado que  "a mediados del mes de agosto pasado, aproximadamente la mitad de los pacientes eran los mismos trabajadores de salud. Ocurrió una gran transmisión a los trabajadores de salud".El doctor  Kurilla señala, "No sólo son los trabajadores de salud los que están con alto riesgo de infección. También están los técnicos de laboratorio, los trabajadores de limpieza en los centros de salud y el personal de salud que ayuda en los entierros,  todos estamos expuestos a la infección”.

Farrar, director del Wellcome Trust, hace notar la urgencia de una acción después de la reunión. "Todos hemos sido demasiado lentos en responder a esta epidemia. Este encuentro, con tan amplio espectro de participantes, no debe ser una tertulia más. Todos tenemos que recuperar el tiempo perdido. Esta reunión refuerza nuestra convicción de que tenemos que cambiar la forma en que hemos estado trabajando. Tenemos que demostrar de inmediato que estos medicamentos y las vacunas son seguras y luego aprender  rápidamente si pueden salvar vidas y prevenir la infección y sólo lo podemos hacer durante esta epidemia. Tenemos que tomar las decisiones correctas y luego tomar acción. Esta es una crisis no sólo para las personas en el oeste de África, sino para todos nosotros. El mundo finalmente se ha puesto de pie".



[1] WHO meeting chooses untried interventions to defeat Ebola. John Maurice
The Lancet  12 September 2014(Article in Press DOI: 10.1016/S0140-6736(14)61411-2)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada